Представители Square Enix признались, что могли бы выпускать свои игры с полным переводом на русский и другие языки, однако ограничены рядом различных обстоятельств.
Исполнительный директор компании также рассказал, что руководство присматривается к краудфандинговым платформам, которые могут помочь выпускать локализации для всех своих игр.
«Правда в том, что в некотором смысле процесс разработки и инструменты для нее не всегда позволяют вернуться к игре и добавить поддержку новых языков. Я очень надеюсь, что в следующие 10 лет локализация будет удовлетворять всех наших фанатов, поскольку игры сегодня разлетаются по всему миру, а методика перевода существенно улучшается», — рассказал Фил Роджерс (Phil Rogers).
«Лично мне кажется, что карудфандинговые платформы — отличная идея. Я бы хотел попробовать поработать таким образом. В конце концов, мы работаем, чтобы удовлетворить просьбы наших фанатов. Думаю, что они — очень рациональные люди. Они понимают, когда мы объясняем причины отсутствия каких-то возможностей. Они знают, насколько сложно и как дорого работать над локализациями. Просто воспользоваться Google Translate в нашем случае не получится».
Компания Square Enix старается реализовывать в своих передовых играх поддержку русского языка. К примеру, в Hitman: Absolution и Tomb Raider представлена полноценная озвучка персонажей на русском. Однако фанатов Deus Ex: Human Revolution и вовсе оставили без перевода на русский, равно как и Life is Strange.
Перезагрузку серии Hitman и Deus Ex: Mankind Divided оставят без локализации, в то время как Just Cause 3 получит перевод с русским дубляжом. Сбор дополнительных средств на таких платформах как Kickstarter позволило бы издателю расширить список игр с полноценной локализацией.
Комментариев нет:
Отправить комментарий